Draga, née Milićević Lunjevica 1864-1903, était une ancienne dame d'honneur de l'ex-reine Natalija (mère de son époux). Elle épousa le 5 août 1900 Alexandre I, roi de Serbie (de la dynastie Obrenović) 1873-1903
Quelques actualités des familles royales et princières (Aga Khan, Arenberg, Bernadotte, Bourbon, Bourbon Parme, Bourbon Deux-Siciles, Bragance, Broglie, Fürstenberg, Grimaldi, Habsbourg, Hohenzollern, Leiningen, von und zu Liechtenstein, Lobkowicz, Napoléon, Nassau, Orange, Orléans et Bragance, Pahlavi, Radziwill, Romanov, Salm-Salm, Saxe Cobourg Gotha, Sayn-Wittgenstein-Berleburg, Toerring Jettenbach, Thurn und Taxis, Windsor, Wittelsbach,...), généalogies royales, cartes postales royales...
La reine Draga de Serbie née Lunjevic (1867-1903)
RépondreSupprimerL'épouse d'un souverain née un 23 septembre.
RépondreSupprimerTrès controversée, de neuf ans l'aînée de son époux, elle mourut tragiquement.
RépondreSupprimerUne photo prise entre août 1900 et juin 1903.
RépondreSupprimerReine Draga de Serbie, épouse du roi Alexandre 1er de Serbie.⅘
RépondreSupprimerLa reine de Serbie, née Draga Lunjevica.
RépondreSupprimerS.M La Reine Draga née Draga Lunjevica le 23 septembre 18611 à Gornji Milanovac et morte le 11 juin 1903 à Belgrade. Salutation
RépondreSupprimerCette Dame a épousé son second époux qui était âgé de 12 ans de moins qu'elle ,et qui était Roi ,le premier époux était ingénieur civil. Elle est décédée assassinée, salutation
RépondreSupprimerLa reine de Serbie Draga Milicevic Lunjevica
RépondreSupprimerJe dénombre au moins trois points communs avec une autre dame, de six mois sa cadette. Evidemment, d'autres points les différenciaient beaucoup, à commencer par l'antagonisme entre leurs pays respectifs.
RépondreSupprimercette eut un destin tragique.
RépondreSupprimerGrand - duchesse Anastasia de Monténégro 1868-1936
RépondreSupprimerVeuve en premières noces, elle s’est remariée et son deuxième époux avait quelque chose comme douze ans de moins qu’elle: réaction d’impopularité à leur encontre, opposition des parents de monsieur, du gouvernement, et du peuple; et puis son époux tenta un coup d’état, ce qui provoqua un surcroit de mécontentement: ce qui devait arriver arriva et moins de trois ans après leur mariage tous deux ont été assassinés, et ce fut la fin de leur dynastie; l’inconnue avait alors 41ans.
RépondreSupprimerDraga Milicevic Lunjevica (23/09/1867-29/05/1903)
RépondreSupprimerMerci à tous pour vos indices !
RépondreSupprimerDraga Mašin (1861-1903), épouse de Alexandre 1er de Serbie
reine Draga de youjoslavie
RépondreSupprimerDraga Masin (1861-1903),reine consort de Serbie .
RépondreSupprimerTué pour une organisation nationaliste,lié aussi à autres importants événements.
RépondreSupprimerDraga Lunjevica (1861-1903), Draga Masin de son premier mariage, épouse en secondes noces d'Alexandre Ier de Serbie
RépondreSupprimerSM la reine Draga de Serbie née Lunjevic (1867-1903)
RépondreSupprimerLe prénom de notrev inconnue rappelle celui d’une friandise.
RépondreSupprimer.
...ce que les Italiens appellent "confetti", n'est-ce pas?
SupprimerCe prénom, d'origine slave, signifierait "chérie" "(bien)aimée".
SupprimerL’avantage des systèmes de communication moderne, c'est qu’on y trouve des facilités de traduction car si on est plus polyglotte que matheuse, on ne saurait tout de même parler toutes les langues du monde; alors je suis allée me tuyauter, et une chose m’est apparu curieuse ; le prénom de l’énigme, chère Cecil, vous lui donnez une origine slave, et vous avez raison, considérant l’origine géographique de la dame ; mais au vu du postage de Karl à 19heures55 j’ai poussé la recherche vers «la merveilleuse langue du roi Michel de Roumanie», et ô surprise: j’ai trouvé ce même prénom, avec la signification que vous dites; et pourtant la langue roumaine ne fait pas partie du groupe des langues slaves : c’est une langue romane orientale, et j’avoue me sentir tout à fait «despistada». Bon, ne cherchons pas plus avant, mais il n’y a pas là quelque chose de très logique!
SupprimerJe ne vois pas trop où vous voulez en venir. Les prénoms occidentaux (Europe) se rattachent, principalement, à 5-6 origines linguistiques : Greco-latine, germanique, celtique, sémite et slave. Quand je parle d'un prénom d'origine slave, je me réfère au groupe des langues slaves et pas aux nations. Parfois, les deux se confondent et parfois non. La Roumanie parle un idiome appartenant au groupe gréco-latin des langues indo-européennes mais la civilisation roumaine est plutôt de culture slave. Les roumains portent des prénoms appartenant à l'un ou l' autre des origines énumérée ci dessus. Carol (Charles) est un prénom d'origine germanique, Ioanna (Jeanne), d'origine sémite, Luca (Lucas), d'origine gréco-latine, Mircea (pas de correspondance en français), d'origine slave. Même chose pour les prénoms portés en France ou en Suède...
SupprimerCe n'est pas parce que l'anglais est une langue germanique que tous les britanniques doivent porter des prénoms d'origine germanique! Eh bien, chez les roumains, c'est pareil.
Vous vous appelez Daniele, qui est un prénom d'origine sémite, (donc extra-européen en supplément) et pourtant, vous êtes française (ou belge, ou suisse...). L'origine linguistique d'un prénom n'a pas de rapport avec la nationalité ou avec la langue parlée dans le pays natal. J'ai connu Tallulah et son frère Naoki, charmants blondinets aux yeux bleus, s'exprimant avec l'accent toulousain, enfants de Sébastien et Caroline ; leurs prénoms sont, respectivement, d'origine amérindienne et japonaise. J'ai aussi un petit cousin qui s'appelle Anakin et je pense pouvoir certifier qu'il n'a pas vu le jour sur la planète Tatooine!
La reine Draga de Serbie, epouse du roi Alexandre Ier Obrenovich.
RépondreSupprimerLa reine Draga de Serbie.
RépondreSupprimerSM la reine consort Draga de Serbie
RépondreSupprimer(Zenaidayussupova)Bonjour, pour trouvé le pays de notre Dame inconnue ,aujourd'hui le prétendant au trône sa marraine est une Reine, mais il n'est pas de la même Dynastie, salutation
RépondreSupprimerLa dynastie éliminée avec l’assassinat de madame et son époux n’ pas été remplacée tout de suite par la république (c’en est une aujourd’hui): un autre maison lui a succédé, et l’un des gendres évoqué par Jérôme, mardi dernier, le 21 septembre 2021 à 19:48 non seulement en était issu, mais il portait le même prénom que le deuxième époux de l’inconnue ; ce prénom fut aussi celui d’un autre souverain de ce pays, lui aussi assassiné après avoir succédé à son propre père, qui avait été ainsi le premier monarque de cette nouvelle maison régnante.
RépondreSupprimerUne curieuse particularité: ce «père-fondateur» fut précédé et succédé par deux monarques qui portaient non seulement le même prénom, mais aussi le même numéro d’ordre: entre temps la patrie avait changé de nom; aujourd’hui, le pays est république mais il y a toujours un chef de maison; petit-fils du dernier roi assassiné, il porte lui–aussi le prénom de son grand-père
Draga de serbie.
RépondreSupprimerLa reine Draga de Serbie , née Draga Maschin , assassinée avec son mari .
RépondreSupprimerSa majesté Draga Mašin-Obrenović, reine consort de Serbie (1866–1903)
RépondreSupprimerREINE DRAGA DE SERBIE EPOUSE DU ROI ALEXANDRE 1er DE SERBIE
RépondreSupprimer(Daniele.B)je crois bien que vous avez raison et je trouve aussi l'l'orthographe (confetto) je vous remercie de cette information que je ne savais point, une chose que j'apprécie entre autres ici c'est la diversité des gens qui toutes et tous nous apporte leurs idée leurs cultures et qui chaque jours m'apprennent de merveilleuses choses,(Chère) Daniele.B et vous toutes et tous merci, traduire le petit mot entre parentaise dans la merveilleuse langue du Roi Michel de Roumanie vous donnera le prénom de notre Dame ,salutation
RépondreSupprimerCoucou, Karl, vous aussi vous avez raison, en proposant «confetto»: c’est le singulier italien du «confetti» que j’ai mis et qui est le pluriel équivalent, mais que j’ai mis en raison de l’appartenance du substantif à 2 langues différentes, ici l’Italien et le Français, tout en ayant entre eux une grande similitude de forme mais une signification autre : ce qu’on appelle souvent, d’une langue à l’autre, des «faux amis», même s’il l’apparentement est essentiellement phonétique. Petit exemple, outre celui qui nous occupe, et vous comprendrez (Doudou aussi) pourquoi c’est précisément pourquoi c’est celui-là que je choisis : prenons la langue de Cervantes, et l’espagnol « gato » : en français c’est un chat alors que le français « gateau », qui se prononce de la même façon, désigne en espagnol un « pastel » ; et le mot « dos » en espagnol est le chiffre « 2 » alors qu’en français c’est le dos, partie du corps mais aussi d’un livre, par exemple. N’allons pas plus loin, on sortirait trop du sujet. Bises
SupprimerDraga Masin
RépondreSupprimerSa belle mère est enterrée en France en Essonne , elle vivait à Biarritz
RépondreSupprimer