Rechercher dans ce blog

lundi 9 novembre 2015

Prince Heinrich XLIII. Reuss j. L. 1893-1912

Heinrich XLIII. Reuss j. L. 1893-1912

Deuxième fils de Heinrich XXVII Fürst Reuss j.L. 1858-1928 et de la princesse Elise zu Hohenlohe-Langenburg 1864-1929.

55 commentaires:

  1. Le prince Erik de Suède (1889-1918) ?

    RépondreSupprimer
  2. Réponses
    1. Ach bitte ... nicht noch einmal ein Reuss !!

      Supprimer
    2. POUVEZ-VOUS, SVP,PARLER FRANCAIS SUR CE BLOG !!!

      Supprimer
    3. Oui- Jérôme m'a demandé s'il était un prince allemand, j'ai répondu "oui".

      Supprimer
    4. Liliane ,nous ne sommes ni sourds ,ni aveugles !!!! Inutile de hurler pour si peu !

      Supprimer
  3. Est-ce nécessaire de s'énerver pour un trait d'humour ?!!!!!!!!!!!!!!! Surtout pour des termes aussi compréhensibles. Si vous ne comprenez pas, il y a une possibilité de traduire sur internet, très simplement et gratuitement. Verstehen Sie mich !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. How naughty of you Elyse !!:) En attendant, je m'arrache les cheveux à propos de ce prince allemand ...

      Supprimer
  4. Eh bien, moi j'apprécie beaucoup cette fantaisie joyeuse de Jérôme, qui par ailleurs m'a déjà répondu en allemand. Il est très facile de trouver la traduction sur Internet comme le souligne Elyse, en plus c'est intéressant.
    Et j'ai souri de la réponse complice de "royaute".
    Je vous signale également que je donne souvent l'identité des "énigmes" dans la langue de leur pays : cela m'amuse et me permet de retenir certains mots étrangers.
    Comme j'ai une passion pour la langue espagnole je vous souhaite :
    Buenas noches.

    RépondreSupprimer
  5. Un trait d'humour de ce genre la veille du 11 novembre n'est pas spécialement bien venu, il faut l'admettre.

    Même si les années ont passé, des douleurs sont restées, des souvenirs aussi.

    Sans compter que c'est mal poli de parler devant les gens une langue qu'ils ne comprennent pas. (ça donne l'effet que l'on parle de messes basses sans curé)

    A une époque moins lointaine et dont beaucoup se souviennent on a entendu dans nos rues parler (pour ne pas dire gueuler ) l'allemand : raoust, schnell ! on en garde de très mauvais souvenirs.

    Je suppose que Jérôme n'a pas connu ce temps là et qu'il a parlé sans arrière pensée. Il faut certes savoir passer l'éponge, mais c'est très difficile pour ceux à qui les guerres ont apporté le malheur et qui ne sont remettront jamais.

    Pour moi ce n'est pas un trait d'humour, c'est une maladresse que je lui pardonne compte tenu de sa jeunesse

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On s'est juste amusés quelques secondes et vous avez la traduction en français de ce qu'on a dit.

      Supprimer
    2. J'ignorais que le commentaire en allemand de Jérôme pourrait être malpoli et maladroit en référence aux conflits entre la France et l'Allemagne.
      Si je vous écris, c'est pour vous expliquer que ce n'est pas faire injure à quiconque et surtout pas à vous-même d'apporter un peu de légèreté dans nos échanges, même si nous n'avons pas connu ces horribles guerres, nous sommes respectueux des combattants et de ceux qui ont perdu la vie (mon grand-père a combattu à Verdun et a été gazé).
      Les générations suivantes ne sont pas responsables de la folie de certains ayant générée des atrocités à l'encontre de leur semblables.

      Supprimer
    3. A Nelly,

      Ce qui m'a fait bondir et m'a paru très mal poli, c'est cette façon agressive d'exiger que ce soit en français, et ce n'est pas la première fois....d'où ma réaction et mon post. Comme je l'ai expliqué, on trouve aujourd'hui des solutions pour traduire, afin de ne pas créer de polémiques ou mettre quiconque en mauvaise position.

      Je suis de celle qui défendrait toujours la conciliation entre les peuples. Mon père pupille de la nation (de la première Guerre mondiale) ancien combattant s'était opposé à ce que j'apprenne la langue de Goethe dès la maternelle, alors que j'étais dans la seule école de ma ville qui m'était en place cette expérience avec cette langue. Et malgré tout, devant la déception de sa fille, il céda, sans doute avait-il compris que la réconciliation franco-allemande mise en place par De Gaulle et Adenauer était plus forte que la haine ! Concrètement les responsables de l'école n'avaient pas une tâche facile, mais le projet a vu le jour, un exemple concret de ce que les responsables politiques avaient initié. Pour mon plus grand bonheur, j'ai pu apprendre cette langue, et mon père avait compris qu'on ne peut incriminer tout un peuple des erreurs de quelques uns ! Alors NON, même veille de 11 novembre, même au nom des disparus et des millions de victimes, je ne vois pas en quoi, on doit s'imposer de ne pas utiliser cette langue. Comme l'écrit fort justement Pala, nous les générations suivantes, quel que soit notre âge, nous ne sommes pas responsables de cette folie de certains ayant généré de telles atrocités (je cite), nous, nous ne devons pas nous autocensurer, sous ce prétexte ou selon le calendrier. A quoi sert-il d'entretenir les haines ? Il reste du respect envers nos disparus, qui nous permettent aujourd'hui d'avoir un Europe (presque) en paix.

      Parce que si on admettait cette idée, il faudrait aussi s'interdire de parler anglais autour du 18 juin, surtout en 2015 (mais doublement , car il y a un autre anniversaire de bataille) et je pourrais multiplier les exemples historiques de nos anciens ennemis qui nous ont battus ou l'inverse !

      je ne vais pas épiloguer sur cette question, mais il m'a paru nécessaire de vous préciser certains points.

      Plus prosaïquement, je sèche sur cette énigme !!!...

      Supprimer
    4. Alors,là ,Nelly ,les bras m'en tombent ! Etant donné que les Européens se sont" tapés" dessus pendant des siècles ,je me demande quelles langues on pourrait pratiquer en dehors de sa langue nationale !

      Supprimer
    5. Vous allez devoir m'excuser par avance Nelly mais votre remarque est d'une incommensurable bêtise ....

      Alsacien, de père français et de mère allemande, je peux vous dire que j'en connais un rayon sur le genre de remarques que vous vous permettez d'exprimer et qui ont empoisonné le quotidien de mes parents dans les premières années de leur mariage car ils en ont entendu des vertes et des pas mûres des deux côtés de la frontière, vous pouvez me croire.

      Permettez moi de vous dire que si vous en êtes encore à ce stade près de 70 ans après la fin de cette guerre inutile et dévastatrice, je vous plains sincèrement ...

      Pour ma part, je suis fier de mes deux parents qui ont su résister à toutes les calomnies et qui sont encore heureux ensemble 50 ans plus tard !

      Supprimer
    6. Cela peut vous paraître une bêtise, mais vous ne connaissez rien des drames qu'a connu ma famille à cause de cette guerre.

      Il y a des peines si horribles quand on est enfant, qu'on ne peut s'en remettre même adulte. Il y a des scènes d'horreur que l'on ne peut pas oublier, même 70 ans après.

      Je suis maintenant une vieille dame, fragile sans doute , d'où ma réaction un peu vive, mais spontanée car quelques mots ont suffit à rouvrir mes plaies

      Je m'excuse auprès de la personne qui tient ce blog, je ne voulais pas la blesser. Je ne voulais blesser personne d'ailleurs, je sais trop ce qu'est la peine. Il y a 71 ans que j'ai perdu mes parents dans des conditions tragiques. Mais pour moi, c'est comme si c'était hier. Désolée d'avoir réagi si brutalement, mais il est des plaies qui ne se referment jamais

      Supprimer
  6. Prince Adalbert de Prusse ?

    RépondreSupprimer
  7. un Henrich Reuss, mais sous quel numéro? cherchons ce mystère, mais s'il faut tous les égrener, on a du temps à y passer....

    RépondreSupprimer
  8. n"aurions-nous pas déjà rencontré notre inconnu au début de l'année dernière?

    RépondreSupprimer
  9. Heinrich XLIII Reuss

    RépondreSupprimer
  10. Afin de ne pas embarrasser Royautés, je ne répondrai pas aux commentaires relatifs à ma question en allemand... En attendant, deux ou trois indices sur le prince allemand (dont le visage me dit pourtant quelque chose) seraient les bienvenus ... Où est donc Cecil ?!?;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Jérôme, il appartenait à la famille que vous avez évoqué dans votre deuxième message en langue étrangère

      Supprimer
    2. Indice aussi cruel que définitif !;) Merci Royautés ...

      Supprimer
    3. Puis-je demander s'il appartient à la première, deuxième ou troisième branche de la dynastie?

      Supprimer
    4. Le prince Heinrich XLIII Reuss (1893-1912) ?

      Supprimer
  11. Futur grand duc titulaire Nicolas d, Oldenbourg (1887-1970 ).

    RépondreSupprimer
  12. Prince Heinrich XLIII (1893-1912) fils du prince Heinrich XXVII et de la princesse Elise de Hohenlohe-Langenburg

    RépondreSupprimer
  13. Prince Heinrich XLIII Reuss j. L. (1893-1912), fils de Heinrich XXVII Fürst Reuss j.L. (1858-1928) et de la princesse Elise zu Hohenlohe-Langenburg (1864-1929).

    RépondreSupprimer
  14. Futur grand duc titulaire Nicolas d, Oldenbourg (1887-1970 ).

    RépondreSupprimer
  15. Le prince Heinrich XIII Reuss zu Schleiz.

    RépondreSupprimer
  16. Eh bin, c'est du joli; Je m'absente du site un soir, et c'est la révolution! On ne peut pas vous laisser 5 minutes...
    J'ai lu, tout à l'heure, les échanges houleux entre les uns et les autres et je n'ai pas compris pourquoi c'était Nelly qui était monté au créneau alors que la réflexion qui avait mis le feu au poudre émanait de Liliane. A moins que Liliane et Nelly soient la même personne?
    Je fait mienne les interventions de Pala et d'Elyse en ajoutant que ma mère a vécu la guerre et que ses mauvais souvenir de cette période (la déportation de son père, entre autre ) ne l'ont pas empêché d'avoir des amis allemands, de chanter dans cette langue, de visiter l'Allemagne, de continuer à apprécier les tableaux de Dürer, la musique de Bach et l'architecture de la cathédrale de Cologne, sans parler de la lecture dont l'invention de monsieur Guttenberg a grandement facilité la pratique.
    Elle n'en a pas voulu, davantage, à ma sœur, d'avoir donné un prénom germanique à sa fille, alors que sa propre mère avait fait grise mine, 30 ans plus tôt, en apprenant que son nouveau petit-fils s'appelait Eric.
    Loin de moi, l'intention de minimiser les souffrances de ceux qui ont subi cette époque mais cela ne sert à rien de macérer dans un contexte, aussi douloureux soit-il. On ne fait qu'entretenir le traumatisme et on n'avance pas. Ce n'est que mon avis. Je ne veux donner de leçon à quiconque.

    Revenons en à notre inconnu, qui lui, a eu la chance de ne connaitre aucun conflit armé puisqu'il est né après la guerre franco-allemande et mort avant la première guerre mondiale. Il allait avoir 19 ans.
    Son frère puiné, par contre, engagé chez les nazis, a disparu en 1945.
    Ses parents étaient cousins issus de germain puisque le grand-père de sa mère et la grand-mère de son père étaient frère et sœur.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ouf ... Il s'agit bien de celui auquel je pensais : je garde donc tous mes cheveux !
      #ComprenneQuiPourra ...;)

      Supprimer
    2. Je ne suis pas Nelly.

      Supprimer
  17. Je tiens a dire que je souhaite de tout cœur que notre (Royautés) ne seras pas trop affecté avec le petit imbroglio, je tiens a remercier notre Maitre du jeux pour son travail merveilleux et incommensurable qu'il fait quotidiennement, et félicité aussi toutes les personnes qui participe a se blog avec leurs précieux indices et leurs réponses, Mon orthographe n'est pas toujours parfaite . car le Français n'est pas ma première langues mais je m'efforce d'apprendre , Royautés nous informes avec des articles en provenance de partout et en toutes les langues , mes respects et salutations a tous et toutes

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Karl.

      Je ne suis pas du tout affecté par cette idiotie: mon grand-père et ses trois frères ont été mobilisés en 1914, ses deux plus jeunes frères ont été tués au front pourtant mon grand-père n'avait aucune haine contre les Allemands: il a continué à parler la langue allemand et à fréquenter ses amis allemands toute sa vie. Par contre, il avait des mots très durs contre ceux qui ont déclenché cette horrible et stupide boucherie.

      Nous nous souviendrons demain des millions de héros morts pendant la Guerre de 14-18 demain pas l'avant-veille.

      Supprimer
    2. d'ailleurs plusieurs historiens parlent de guerre civile à propos du conflit 14- 18 . je serai également ému demain en pensant à mes deux grands- pères anciens combattants un prisonnier en Saxe l'autre "gueule cassée " , mon arrière grand père disparu en mer lors du torpillage du Dupetit Thouars le 7 /08/1918 et un grand oncle fusillier marin mort à Dunkerque en janvier 1918

      Supprimer
    3. Post de 16h48, lire: langue allemande

      Supprimer
  18. Comme beaucoup je ne vois pas ce qu'il y a d'irrespectueux, envers ceux qui sont morts lors d'un des 2 conflits, de parler allemand, la veille du 11 novembre (et même le 11 novembre).
    Et franchement sans avoir fait allemand j'avais compris le message de Jérome et celui de royautés.
    Bon par contre je sèche pour notre inconnu.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. je fais mienne votre réaction, d'autant que tout comme vous je n'ai jamais fait un mot d'allemand, et cependant j'avais compris le sens du postage; de plus, comme cela a été suggéré, en cas de trou noir on peut se référer à un traducteur en ligne;
      en revanche je pense avoir donné une réponse satisfaisante puisque "Royautés" ne l'a pas publiée, alors que si elle avait été fausse elle serait en ligne

      Supprimer
    2. Jérôme garde ses cheveux, par conséquent le patronyme de ce monsieur commence par un R.
      Bonne soirée.

      Supprimer
  19. Voila qui s'appelait une tempête dans un verre d'eau ;c'est souvent comme ça que commencent les guerres !

    RépondreSupprimer
  20. SAS le Prince Heinrich XLIII Reuss Schleiz (1893-1912)

    RépondreSupprimer
  21. Heinrich XLIII, prinz Reuss (25/07/1893-13/05/1912)

    RépondreSupprimer
  22. Alors je crois reconnaître grâce a l,indices le prince Henri XLIII de Réuss (1893-1912)

    RépondreSupprimer
  23. Le prince Heinrich XLIII Reuss- Schleiz Merci ,Jérôme pour votre indice :-)

    RépondreSupprimer
  24. Marie-Claire + Nicole10 novembre 2015 à 21:06

    Prince Heinrich XLIII Reuss

    RépondreSupprimer
  25. Prince Heinrich XLIII Reuss

    RépondreSupprimer
  26. Prince Heinrich XLIII Reuss of Schleitz (1893 - 1912 )

    RépondreSupprimer
  27. Heinrich XLIII Reuss 1893 1912

    RépondreSupprimer
  28. Bon alors ,tout le monde a l'air d'avoir trouvé ,alors j'essaie :Heinrich XLIII Reuss ,sans grande conviction

    Une pensée emue ,en ce jour de commemoration ,pour tous ces jeunes gens disparus lors de ce conflit.

    RépondreSupprimer